Игорь Иванович Гарин. Век Джойса - ДОДЖСОН, ИЛИ СТРАНА ЧУДЕС
37 >
В тексте сказок находим немало скрытых цитат, на которых порой строится
диалог. Таков разговор Алисы с комаром в главе о зазеркальных насекомых, в
котором слышится отзвук диалога Глендаура и Хотспера из "Генриха IV".
Любимая фраза Королевы из "Страны чудес", как указывает Р. Л. Грин, -
это прямая цитата из "Ричарда III", максима Герцогини из главы о Черепахе
Квази переиначивает строку из "Сна в летнюю ночь". Заключение Чеширского
Кота при первой встрече с Алисой - "Конечно, ты не в своем уме. Иначе как бы
ты здесь оказалась?" - приводит на ум строки из "Макбета".
Чтобы понять своеобразие и блеск этих мастеров, необходимо знать многое
из того, что находится за кадром.
Подобно "Одиссее", Библии и другим порождениям человеческого гения,
книги об Алисе легко поддаются символическому прочтению любого рода -
политическому, метафизическому, фрейдистскому... В этих книжках слишком
много символов. Эти символы допускают слишком много толкований.
Слишком много в таких вещах не бывает, нельзя согласиться и с легко -
нелегко в Алисе, в джойсовской одиссее совсем трудно.
Как затем будет у Джойса, книги Кэрролла начисто лишены благочестивого
морализирования: их этика глубже одержимости мессианства. Ибо и Доджсон, и
Джойс слишком хорошо понимали оголтелость этой самой единственной правды.
Кэрролловское пристрастие к нонсенсу, бурлеску, балагану, травестии,
абсурду, Topsy-Turvy и Jabberwocky совсем неслучайно. Ибо нонсенс, говорил
Честертон, есть способ видеть жизнь. Ибо жизнь есть разновидность нонсенса -
идея, так остро прочувствованная Джойсом.
